4 Abr 2026

Fuerte polémica con Brasil por adulterar el doblaje de una serie, para incluir mensajes a favor de Bolsonaro

La exitosa sitcom de NBC “Brooklyn Nine-Nine” quedó esta semana en el ojo de la tormenta. Y es que todos los ojos se volvieron a Brasil, donde algunos de sus divertidos diálogos habrían sido modificados para incluir mensajes políticos a favor del presidente Bolsonaro.

La adulteración de los diálogos se dio en el cuarto episodio de la quinta temporada y fue una fan la que advirtió, a través de las redes sociales, que el doblaje había sido modificado para incorporar menciones al presidente de Brasil, Jair Bolsonaro. Sin embargo, el hecho trascendió las fronteras y provocó la indignación del equipo de la serie.

Anuncios
Anuncios

Dan Goor, el showrunner de la serie expresó a través de su cuenta de twitter que está “tratando de llegar al fondo del asunto”; en tanto que TNT Brasil, cadena por la cual se emite la sitcom, también sacó un comunicado: “Pedimos disculpas por el doblaje del episodio 5×04 de ‘Brooklyn Nine-Nine’, en el que las palabras de Boyle tomaron una dirección diferente a la versión original. TNT ha solicitado la corrección y estamos revisando todos los materiales.» Además, también se comprometieron a «reforzar el control de calidad de los doblajes» para que este error no se repita.

Anuncios
Anuncios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *